Auckland: 00:00:00
Sydney: 00:00:00
Tokyo: 00:00:00
Seoul: 00:00:00
Shanghai: 00:00:00

New Delhi: 00:00:00

Abu Dhabi: 00:00:00

Moscow: 00:00:00
Tel Aviv: 00:00:00
Nairobi: 00:00:00

Cairo: 00:00:00

Cape Town: 00:00:00

Mannheim: 00:00:00

London: 00:00:00
Barcelona: 00:00:00

São Paulo: 00:00:00

Buenos Aires: 00:00:00

Santiago de Chile: 00:00:00
New York: 00:00:00
Chicago: 00:00:00
San Francisco: 00:00:00
Vancouver: 00:00:00
Auckland: 00:00:00
Sydney: 00:00:00
Tokyo: 00:00:00
Seoul: 00:00:00
Shanghai: 00:00:00
Neu-Delhi: 00:00:00
Abu Dabi: 00:00:00
Moskau: 00:00:00
Tel Aviv: 00:00:00
Nairobi: 00:00:00
Kairo: 00:00:00
Kapstadt: 00:00:00

Mannheim: 00:00:00

London: 00:00:00
Barcelona: 00:00:00
Sao Paulo: 00:00:00
Buenos Aires: 00:00:00
Santiago de Chile: 00:00:00
New York: 00:00:00
Chicago: 00:00:00
San Francisco: 00:00:00
Vancouver: 00:00:00
Auckland: 00:00:00
Sydney: 00:00:00
Tokyo: 00:00:00
Seoul: 00:00:00
Shanghai: 00:00:00
Neu-Delhi: 00:00:00
Abu Dabi: 00:00:00
Moskau: 00:00:00
Tel Aviv: 00:00:00
Nairobi: 00:00:00
Kairo: 00:00:00
Kapstadt: 00:00:00

Mannheim: 00:00:00

London: 00:00:00
Barcelona: 00:00:00
Sao Paulo: 00:00:00
Buenos Aires: 00:00:00
Santiago de Chile: 00:00:00
New York: 00:00:00
Chicago: 00:00:00
San Francisco: 00:00:00
Vancouver: 00:00:00

Prestataire linguistique « full service »

30 ans d’expertise dans les processus de traduction, orienté vers la clientèle et flexible, avec des solutions de localisation personnalisées pour répondre à vos besoins : 

Traductions spécialisées pour toutes les langues commerciales, ingénierie linguistique, y compris pré- et post-processing, conception et solutions pour les processus de localisation multilingues, conseil pour la mise en œuvre de systèmes de localisation multilingues.

Traductions spécialisées

Ingéniérie de traduction

CONCEPTION

CONSULTING

Traductions spécialisées pour l'industrie et l'économie

Traduction spécialisée
  • Manuels d’utilisation
  • Rapports de recherche
  • Procédures
  • Fiches techniques
  • Localisation de logiciels
  • Rapports d’expertise, etc.
Économie & droit
  • Rapports annuels
  • Contrats de société
  • Textes de loi
  • Fascicules de brevets
  • Documents d’appels d’offre
Marketing & publicité
  • Présentations
  • Sites web
  • Brochures corporatives
  • Communiqués de presse, etc.
Médecine & technique médicale
  • Études cliniques
  • Documents d’homologation
  • documents techniques pour appareils médicaux, etc.
Politique, culture & éducation
  • Traités
  • Discours
  • Ouvrages artistiques
  • Matériel didactique, etc.
Interprètes spécialisés
  • Congrès et conférences
  • Négociations de contrats
  • Assemblées des associés,conférences de presse
  • Événements culturels
  • Présentations, séminaires et formations
  • Techniques d’interprétation cabines d’interprétation, installations portables, sonorisations

Services d'interprétation

  • Congrès et conférences
  • Négociations de contrats
  • Présentations
  • assemblées générales
  • conférences de presse
  • Événements culturels
  • Séminaires
  • manifestations internationales etc.

Ingéniérie de traduction

  • Prétraitement : Préparation des données, conversion et préparation de formats de fichiers, de données de texte brut provenant des systèmes les plus divers pour le  processus de traduction
  • Conception de processus de traduction individuels pour le traitement de formats et d’applications spécifiques à l’entreprise et définis par l’utilisateur
  • Post-traitement : Ré-import, post-formatage et post-traitement
  • Extraction des données de traduction et préparation pour le TMS / l’outil de TAO

Consulting TAO, CMS, PIM flux de travail multilingues

  • Développement et optimisation des flux de travail de traduction
  • Gestion de projets de services linguistiques
  • Gestion de traduction
  • Consulting pour les systèmes TAO et CMS, solutions PIM pour les environnements multilingues
  • Ingéniérie de traduction
  • Concepts et solutions personnalisés pour les exigences et processus spécifiques à l’entreprise

Conception et solutions de localisation

  • Solutions et conception de processus de traduction personnalisés pour le traitement de systèmes, d’applications et de formats spécifiques à l’entreprise et définis par l’utilisateur

Gestion de la terminologie

  • Extraction et préparation de standards terminologiques propres à l’entreprise pour le processus de traduction
  • Création et gestion de bases de données terminologiques multilingues, y compris les attributs tels que le groupe d’utilisateurs, le type de texte, les restrictions (par exemple, les termes « interdits »), le département, le groupe de produits, entre autres, propres à l’entreprise comme au domaine (par ex. les directives européennes sous-jacentes)
  • Connexion à des bases de données terminologiques spécifiques au domaine et à l’entreprise pour l’ensemble du processus de traduction
  • Contrôle de la cohérence terminologique pendant le processus de traduction
  • Développement de bases de données terminologiques selon les exigences spécifiques de l’entreprise et en échange avec les réviseurs internes
Consentement à l'utilisation de Cookies avec Real Cookie Banner