Auckland: 00:00:00
Sydney: 00:00:00
Tokyo: 00:00:00
Seoul: 00:00:00
Shanghai: 00:00:00

New Delhi: 00:00:00

Abu Dhabi: 00:00:00

Moscow: 00:00:00
Tel Aviv: 00:00:00
Nairobi: 00:00:00

Cairo: 00:00:00

Cape Town: 00:00:00

Mannheim: 00:00:00

London: 00:00:00
Barcelona: 00:00:00

São Paulo: 00:00:00

Buenos Aires: 00:00:00

Santiago de Chile: 00:00:00
New York: 00:00:00
Chicago: 00:00:00
San Francisco: 00:00:00
Vancouver: 00:00:00
Auckland: 00:00:00
Sydney: 00:00:00
Tokyo: 00:00:00
Seoul: 00:00:00
Shanghai: 00:00:00
Neu-Delhi: 00:00:00
Abu Dabi: 00:00:00
Moskau: 00:00:00
Tel Aviv: 00:00:00
Nairobi: 00:00:00
Kairo: 00:00:00
Kapstadt: 00:00:00

Mannheim: 00:00:00

London: 00:00:00
Barcelona: 00:00:00
Sao Paulo: 00:00:00
Buenos Aires: 00:00:00
Santiago de Chile: 00:00:00
New York: 00:00:00
Chicago: 00:00:00
San Francisco: 00:00:00
Vancouver: 00:00:00
Auckland: 00:00:00
Sydney: 00:00:00
Tokyo: 00:00:00
Seoul: 00:00:00
Shanghai: 00:00:00
Neu-Delhi: 00:00:00
Abu Dabi: 00:00:00
Moskau: 00:00:00
Tel Aviv: 00:00:00
Nairobi: 00:00:00
Kairo: 00:00:00
Kapstadt: 00:00:00

Mannheim: 00:00:00

London: 00:00:00
Barcelona: 00:00:00
Sao Paulo: 00:00:00
Buenos Aires: 00:00:00
Santiago de Chile: 00:00:00
New York: 00:00:00
Chicago: 00:00:00
San Francisco: 00:00:00
Vancouver: 00:00:00

Medizin & Medizintechnik

Die Fachübersetzer der Fachbereiche Medizin und Medizintechnologie sind spezialisiert auf das gesamte Spektrum medizinischer, medizintechnischer, pharmazeutischer und biochemischer Fachtexte. Alle Fachübersetzungen werden selbstverständlich nach DIN EN ISO 17100 erstellt und sind konform mit geltenden EU-Normen und EU-Terminologie, wie z. B. EDQM-Terminologie, MedDRA-Terminologie, QRD-Templates.

Medizin
  • Biochemie, Chirurgie, diagnostische Radiologie
  • Kardiologie, Humangenetik, Laboratoriumsmedizin
  • Mikrobiologie, Neurologie, Orthopädie
  • Zahnmedizin u. a.
Mitarbeiter lächelt zu seinem Kollegen, während er zwischen anderen Kollegen an seinem Rechner sitzt.
Über 1300 Fachübersetzer für Medizin & Medizintechnologie
  • auf medizinische und medizintechnische Übersetzungen spezialisierte Fachübersetzer
  • Lektoren aus pharmazeutischen und medizintechnischen Branchen
  • Fachübersetzer mit zusätzlicher medizinischer Ausbildung
  • Ärzte und weitere Mediziner, Biologen und Naturwissenschaftler
Mitgeltende Normen & Standards
  • DIN EN ISO 13485 Medizinprodukte, Qualitätsmanagementsysteme, Anforderungen für regulatorische Zwecke
  • DIN EN ISO 10993 Biologische Beurteilung von Medizinprodukten
  • DIN EN ISO 14155 Klinische Prüfung von Medizinprodukten an Menschen
  • DIN EN ISO 1041 Bereitstellung von Informationen durch den Hersteller von Medizinprodukten
  • DIN EN ISO 14971 Medizinprodukte – Anwendung des Risikomanagements auf Medizinprodukte
  • DINJ EN 980 Kennzeichnung / Symbole
  • QRD-Templates für Produktinformationen
  • Guideline on the Readability of the Label and Package Leaflet of Medicinal Products for Human Use
  • EDQM-Terminologie
  • MedDRA-Terminologie
Pharmazie
  • Anorganische und organische Chemie
  • Pharmazeutische Analytik
  • Pharmazeutische Technologie
  • Biopharmazie
  • Biogene Arzneistoffe
  • Medizinische Chemie, Arzneistoffanalytik
  • Pharmakologie, klinische Pharmazie u. a.
Medizintechnologie
  • Bildgebende Diagnostik, biomedizinische Messtechnik
  • Dentalgeräte und -instrumente, Implantologie, Prothetik
  • Labor- und Analysetechnik u. a.
Biotechnologie
  • Mikrobiologie, Biochemie, Pathobiochemie
  • Molekularbiologie
  • Genetik
  • Bioverfahrenstechnik u. a.
Text- & Dokumentenarten
  • Packungsbeilagen zu Arzneimitteln und medizinischen Produkten
  • Studienberichte, Gutachten, Zulassungsunterlagen
  • Technische Datenblätter, Gebrauchsanweisungen, technische Dokumentation
  • Pressemitteilungen, Produktbroschüren, Präsentationen u. a.
Cookie Consent mit Real Cookie Banner