30 лет профессионального опыта в области переводов, неизменная клиентоориентированность и гибкость с индивидуальными решениями по локализации в соответствии с вашими требованиями:
Специализированные переводы на все языки бизнеса, лингвистический инжиниринг, включая предварительную и последующую обработку, проектирование и решения для процессов многоязычной локализации, консультирование по внедрению систем многоязычной локализации.
Специализированные переводы в области промышленности и экономики
Специализированный перевод
Руководства по эксплуатации
Научные отчеты
Технологические инструкции
Технические паспорта
Локализация программного обеспечения
Экспертные заключения и пр.
Экономика & право
Годовые отчеты
Учредительные договоры
Тексты законов
Описания изобретений к патенту
Тендерная документация и др.
Маркетинг & реклама
Презентации
Веб-сайты
Имиджевые брошюры
Пресс-релизы и пр.
Медицина & медицинская техника
Клинические исследования
Разрешительная документация
Техническая документация для медицинского оборудования и пр.
Политика, культура & образование
Соглашения
Речи
Художественные альбомы
Учебные материалы и пр.
Устные переводчики
Конгрессы и конференции
Переговоры по заключению договоров
Собрания акционеров,пресс-конференции
Культурные мероприятия
Презентации, семинары и курсы
Оборудование для устного перевода: кабины для переводчиков, портативные переводческие установки, техника звукоусиления
Устный перевод
Конгрессы и конференции
Переговоры по заключению договоров
Презентации
Собрания акционеров
Пресс-конференции
Культурные мероприятия
Семинары
Международные мероприятия и т. д.
Лингвистический инжиниринг
Предварительная обработка: Подготовка данных, преобразование и подготовка форматов файлов, извлечение текстовых данных из широкого спектра систем для процесса перевода
Разработка индивидуальных процессов перевода для обработки корпоративных и пользовательских форматов и приложений
Последующая обработка: реимпорт, постформатирование и постобработка
Извлечение данных для перевода и подготовка к использованию TMS / CAT-инструмента
Консалтинг по CAT, CMS, PIM и процессам работы над многоязычными проектами
Разработка и оптимизация рабочих процессов перевода
Управление лингвистическими проектами
Управление процессом перевода
Консультирование по CAT-системам, CMS-системам и PIM-решениям для многоязычной среды
Лингвистический инжиниринг
Индивидуальные концепции и решения в соответствии со специфическими требованиями и процессами компании
Проектирование решений по локализации
Решения и проектирование индивидуальных процессов перевода для обработки корпоративных и пользовательских систем, приложений и форматов
Управление терминологией
Извлечение терминов и подготовка собственных терминологических стандартов для процесса перевода
Создание и управление многоязычными терминологическими базами данных, включая такие атрибуты, как группа пользователей, тип текста, ограничения (например, «запрещенные» термины), отдел, категория продукции и т. д. — как корпоративные, так и тематические (например, основополагающие директивы ЕС)
Подключение специализированных и корпоративных терминологических баз данных для всего процесса перевода
Контроль единообразия терминологии в процессе перевода
Разработка терминологических баз данных в соответствии с корпоративными требованиями и в диалоге с внутренними редакторами