LogoLogo
  • Startseite
  • Über flexword
    • Qualitätsstandard
    • Referenzen
    • FAQ
  • Services
    • Fachübersetzungen
      • Fachübersetzungen TECHNIK & IT
      • Fachübersetzungen LIFE SCIENCES
      • Fachübersetzungen JURA & WIRTSCHAFT
    • Dolmetscherdienst
    • Consulting
    • Internationales Marketing
  • Stellenangebote
    • Festanstellung
    • Freelancer
  • News
    • Pressemitteilungen
    • Blog
  • Kontakt
  • Video
    • flexword Global
    • flexword Serbia
  • Datenschutz
  • Impressum
  • Deutsch
    • English
    • Español
    • Français
    • Italiano
    • Português
    • Русский
    • Srpski
    • 简体中文
    • العربية

Was Sie bei der Übersetzung juristischer Texte berücksichtigen müssen

von flexword / September 06, 2016 / in Blog

Auteur : Amélie Quasthoff

Photo source: images.unsplash.com

 

Bevor Sie einen juristischen Text in die Hände eines Übersetzers geben sind einige wichtige Punkte zu beachten.

 

Vertraulichkeit und Sicherheit:

 

Damit Sie ruhigen Gewissens Ihre hochsensiblen und umfangreichen Dateien zur Übersetzung in Auftrag geben können, garantiert Ihnen flexword ein ausfallsicheres Netzwerk, sichere Übertragungswege und komfortable Up- und Downloadmöglichkeiten.

 

Garantierte Kapazitäten:

 

Die meisten juristischen Dokumente müssen unterschrieben und beglaubigt zu einem bestimmten Termin beim Amt oder Gericht eingereicht werden. Ein ausreichend großer Pool an Übersetzer, Lektoren und Fachexperten ist insbesondere bei eiligen Aufträgen unabdingbar. Hierbei ist das organisatorische Talent der Projektmanager gefragt, die in kürzester Zeit ein kompetentes Team an Übersetzern und Lektoren, unter Berücksichtigung unserer Qualitätsmerkmale zusammenstellen.

 

 

Qualifizierte Fachübersetzer:

 

Zertifiziert nach der DIN EN 15038 für Übersetzungsdienstleistungen arbeitet flexword ausschließlich mit Übersetzern und Lektoren mit einer akademischen Ausbildung, einer Berufserfahrung von mindestens 5 Jahren und dem „native speaker“ Prinzip, welches voraussetzt, dass die Zielsprache immer die Muttersprache ist.

Eine Eigenschaft des juristischen Diskurses ist es gemeine Sprache und Sachverhalte in die präzise und genauestens definierte juristische Sprache umzuformulieren. Hierbei wird besonders darauf geachtet, dass die Formulierung keinen Raum für Interpretationen gibt. Genau diese präzise Wortwahl muss bei der Übersetzung beibehalten werden. Juristische Text sind Texte von Experten für Experten. Daher ist es wichtig ausschließlich Fachübersetzer einzusetzen, die den juristischen Fachjargon beherrschen und Kenntnisse der unterschiedlichen Rechtssysteme haben. Um Experte zu werden spezialisieren sich Übersetzer und Lektoren in der Regel auf eine Art juristischer Texte (Klageschriften, Handelsregisterauszüge, Patentschriften, Jahresberichte, Verträge etc.). Jede Textart hat bestimmte Standartformulierungen, hoch präzise, meist lateinische Begriffe die es gilt sich in unterschiedlichen Sprache anzueignen. Die Übersetzung eines juristischen Textes in eine andere Sprache impliziert auch, den Übergang von einem Rechtssystem in ein anderes, unter Berücksichtigung der entsprechenden Terminologie, zu schaffen.

 

Terminologische Konsistenz:

 

Das Eingehen einer Partnerschaft mit einem Sprachdienstleister ermöglicht es im Laufe der Zeit eine immer umfangreichere Terminologiedatenbank aufzubauen und somit eine präzise und homogene Wortwahl bei der Übersetzung zu sichern. Um die Terminologiekonsistenz Ihrer Projekte zu gewährleisten arbeitet flexword mit speziell für den professionellen Übersetzungs-Workflow entwickelte CAT-Tools (Computer Aided Translation Systems).

Unter Berücksichtigung dieser Merkmale steht flexword für juristische Übersetzungen höchster Qualität.

VertraulichkeitSicherheitÜbersetzerLektorenNetzwerkFachexpertenProjektmanagerQualitätsmerkmalejuristische Texte
Search
  • Über flexword
    • Qualitätsstandard
  • Services
    • Fachübersetzungen
    • Dolmetscherdienst
    • Consulting Prozessmanagement, Qualitätsmanagement, ITC-Infrastruktur
    • Internationales Marketing
  • Stellenangebote
  • Freie Mitarbeit
  • Pressemitteilungen
  • Blog
  • Kontakt
  • CHOOSE YOUR TRANSLATION COMPANY WISELY
  • One goal achieved, more to conquer…
  • Tip #9 For Choosing A Translation Service
  • Is the internet hurting proper english? lol, no
  • Strong sales growth, new employees: flexword from Mannheim achieves positive results for the 2015 financial year
  • Tip #7 For Choosing A Translation Service
  • BUSINESS ETIQUETTE AROUND THE WORLD
  • Why is Canadian English Unique?
  • 2% des Oktober-Umsatzes geht an die Hurrikan-Opfer auf Kuba: flexword unterstützt Opfer von Hurrikan Irma
  • Second Language Infographic
Qualitäts-Übersetzungen

  • DIN EN ISO 9001-zertifiziertes Qualitätsmanagement
  • Übersetzungen nach DIN EN ISO 17100 für Übersetzungsdienstleistungen
  • belegte, stark ausgeprägte Kundenorientierung in allen Language-Services
Unsere Standardsprachen

Englisch · Französisch · Italienisch · Spanisch · Deutsch · Niederländisch · Flämisch · Russisch · Ukrainisch · Weißrussisch · Portugiesisch · Norwegisch · Schwedisch · Dänisch · Finnisch · Lettisch · Litauisch · Estnisch · Gälisch · Ungarisch · Rumänisch · Slowenisch · Griechisch · Maltesisch · Türkisch · Katalanisch · Japanisch · Koreanisch · Malaiisch · Vietnamesisch · Chinesisch · Isländisch · Hebräisch · Arabisch · Polnisch · Tschechisch · Slowakisch · Bulgarisch · Kroatisch · Serbisch · Bosnisch · Albanisch Mazedonisch u.a.

  
  • Startseite
  • Kontakt
  • Glossar
  • Sitemap
  • Impressum
  • Datenschutz
Social icons
Copyright © 2019 flexword Germany GmbH
This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsAkzeptieren
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.

Unsere cookie-richtlinien
Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.

Unsere cookie-richtlinien

Notwendig Immer aktiviert

Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.

Nicht notwendig

Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.