LogoLogo
  • Home
  • About flexword
    • Quality standard
    • References
    • FAQ
  • Language Services
    • Specialist translations
      • Translators specialising in technical, natural science and IT texts
      • SPECIALIST TRANSLATIONS LIFE SCIENCES
      • Specialist translations of legal and business texts
    • Interpreting service
    • Consulting process management, quality management, ITC infrastructure
    • International marketing
  • Vacancies
    • Freelancers
  • News
    • Press releases
    • Blog
  • Contact
  • flexword movie
    • flexword Global
    • flexword Serbia
  • Data protection and privacy policy
  • Legal Notice
  • English
    • Deutsch
    • Español
    • Français
    • Italiano
    • Português
    • Русский
    • Srpski
    • 简体中文
    • العربية

CAT TOOL SURVEY FOR TRANSLATORS 2018

by Amelie/ 20. September 2018/ in Blog /tags: CAT, CAT Tools

Dear Colleagues, flexword is committed to providing the best possible support to our project managers and translators by implementing the newest technology. Of course, CAT Tools naturally play a central role. The feedback we receive from our translators and proofreaders working on current projects plays a significant role in our decision of which tool is given priority for which projects. It would be helpful if you could take a few minutes to take part in our informative CAT survey. The analysis of the results will be...


Read More

3 ADVANTAGES OF USING CAT TOOLS

by Amelie/ 9. July 2018/ in Blog /tags: Translation-Memory, project, freelance translators, Projektmanagement, Post-formatting, formatting, Formatierung, translation, project manager, CAT, translator, CAT Tools, MemoQ

The majority of translators are getting used to using certain types of CAT tools in their everyday work since they understand all the benefits they bring. For those who are not familiar with the idea of CAT tools, it is important to know that they have only one goal and that is to facilitate the work of a translator and not to replace him. Therefore, we would like to present the 3 main reasons for choosing computer-assisted translation.


Read More

OUR TEAM CAN HANDLE ALL THE CHALLENGES

by Amelie/ 25. June 2018/ in Blog /tags: dtp manager, DTP, Post-formatting, DTP team, formatting, Editable, Uneditable, documents, OCR, Computer-assisted translation, Desktop publishing, translationagency, Formatierung, Dateiformate, translation, quotes, Software, CAT Tools

Have you ever contacted a translation agency and someone asked you if you require DTP services? What exactly is Desktop publishing (DTP), when is it required and why is it important for translation? Find answers to this and many other questions in an interview with our long-time DTP manager, Marija Djilas.


Read More

Die täglichen Herausforderungen eines jungen Systemadministrators – Interview mit Veljko Petrović

by Amelie/ 19. July 2017/ in Blog /tags: Softwareentwickler, Datenvolumen, Formatierung, Datenschutz, Server, Kollegen, Dateiformate, Mitarbeiter, Mannheim, Systemadministrator, Novi Sad, Workflows, Jacksonville, Projektmanager, CAT Tools

Autor: Amélie Quasthoff Veljko Petrović ist seit 2015 als Systemadministrator für flexword tätig und zu einem festen und unabdingbaren Bestandteil des Unternehmens geworden. Sein Besuch am Mannheimer Standort war ein guter Anlass für mich, im Rahmen eines Interviews herauszufinden, wie sein Arbeitsalltag so aussieht und warum er eine so zentrale Rolle für flexword spielt. Veljko Petrović studierte Informatik an der Fakultät für Business Informatics der Singidunum Universität in Belgrad. Während eines Praktikums kam er...


Read More

Over 80 new customers, more than 20 percent increase in sales: flexword Translators & Consultants looks back on record-breaking six months

by Amelie/ 3. July 2017/ in News Releases /tags: techologie, Dolmetscher, interpreters, Übersetzer, translator, CAT Tools

NEWS RELEASE July, 2017 FOR IMMEDIATE RELEASE (Mannheim, July 2017) The international language services provider flexword Translators & Consultants, whose head office is in Mannheim (Baden-Württemberg), continues its success. As one of the most innovative providers in the market, the company increased sales in the first half of 2017 over the previous year by more than 20 percent. This was thus the most successful half-year period in flexword’s history. The addition of more than 80 new customers since January...


Read More

Hilfe zur Selbsthilfe – Was tun, wenn der Support versagt?

by Amelie/ 8. May 2017/ in Blog /tags: Handbuch, Eilübersetzungen, Support, Projektmanager, CAT Tools

Autoren: Christina Roth, Anna Wagner Dass Across so seine Tücken hat, ist für uns und unsere Übersetzer schon lange kein Geheimnis mehr. Um die täglichen Herausforderungen mit diesem CAT Tool im teils hektisch zugehenden Übersetzungsalltag zu bewältigen, steht uns daher der Across-Support 24 Stunden, 7 Tage die Woche helfend zur Seite. Oder besser gesagt: er sollte es zumindest. Denn wieder einmal hat sich gezeigt, dass nicht nur die Reaktionszeit stark zu wünschen übrig lässt sondern auch die Antworten oft nicht...


Read More

CAT-Tools – Da guckst du

by Goranka Miš-Čak/ 17. December 2016/ in Blog /tags: Übersetzungsmanagement, CAT Tools, MemoQ, Across Language Server

Autor: Goranka Miš-Čak Funny, unser Testimonial für CAT-Tools aller Marken, hatte diese Woche besonders viel zu gucken. Diese Woche hatten unsere Projektmanager, Übersetzer und Lektoren bei einer ganzen Reihe von CAT-gestützten Übersetzungsprojekten mit besonders vielen Software-Bugs zu kämpfen und Mehrarbeit wegen nicht wieder herstellbarer Textteile zu leisten.  Betroffen sind davon besonders Großprojekte, die über den Across Language Server laufen. Zwar hat flexword mit Across einen Supportvertrag, der alle...


Read More

Now we have the salad! An diesen Problemen scheitern Google Translate und Co.

by flexword/ 17. November 2016/ in Blog /tags: Google Translate, Sinnfehler, Übersetzungsapps, Übersetzungsmaschine, CAT Tools

Autorin: Goranka Miš-Čak, Geschäftsführerin von flexword Translators & Consultants Haben Sie Ihren Chef auf Englisch schon einmal als chief oder chef bezeichnet, weil die App es so übersetzt hat? Herzlichen Glückwunsch, dann ist Ihr Vorgesetzter jetzt ein Häuptling oder Koch. Keine Frage: Übersetzungsprogramme wie Google Translate gehören zu den faszinierendsten Errungenschaften der vergangenen Jahre. Mal schnell die Speisekarte in Hongkong scannen, Geburtstagsgrüße per Spracherkennung ins Russische übersetzen –...


Read More
Search
  • About flexword
    • Quality standard
  • Language Services
    • Specialist translations
    • Interpreting service
    • Consulting process management, quality management, ITC infrastructure
    • International marketing
  • Vacancies
  • Freelancers
  • Press releases
  • Blog
  • Contact
  • Most spoken langugaes
  • flexword rings in the New Year Italian-style!
  • Good nooze?!
  • Is choosing a native translator always a good idea?
  • The language you speak may affect your ability to get rich
  • Learn from the mistakes of others.
  • PROJECT MANAGER TRANSLATION SERVICES (f/m)
  • The world’s languages, in 7 maps and charts
  • Color Meanings From Around the World
  • Customers highly satisfied with flexword: clients award international language service provider top marks for quality and service
QUALITY TRANSLATIONS

  • EN ISO 9001-certified quality management
  • Translations according to EN ISO 17100 for translation services
  • Proven, highly developed customer focus
Standard languages

English · French · Italian · Spanish · German · Dutch · Flemish · Russian · Ukrainian · Belorussian · Portuguese · Maltese · Norwegian · Swedish · Danish · Finnish · Latvian · Lithuanian · Estonian · Hungarian · Rumanian · Gaelic · Slovenian · Greek · Turkish · Catalan · Japanese · Korean · Malay · Vietnamese · Chinese · Icelandic · Hebrew · Arabic · Polish · Azerbaijani · Czech · Slovak · Bulgarian · Croatian · Serbian · Bosnian · Albanian · Macedonian, etc.

  
  • Home
  • Contact
  • Glossary
  • Sitemap
  • Legal Notice
  • Data protection and privacy policy
Social icons
Copyright © 2019 flexword Germany GmbH
This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsAccept
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.

Our cookie policy
Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.

Our cookie policy

Necessary Always Enabled

Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.

Non-necessary

Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.