March 7, 2016
FOR IMMEDIATE RELEASE
(Mannheim, March 7, 2016) Since January this year, global language service provider flexword Translators & Consultants has entered into a strategic partnership with Kilgray, provider of MemoQ, the database supported translation tool. Goranka Miš-Čak, flexword founder and chief executive: “In Kilgray we have found a strategic partner who not only has the same high requirements of uncompromising quality and customer orientation, but also the tailor-made solutions demanded by our customers.” As the fastest-growing provider of translation technology, Kilgray is an exact match for flexword, the largest language services provider in Baden-Württemberg which bucked the trend last year and continued to grow. Kilgray was founded in 2004 by two Hungarian language technology experts who had previously worked in machine translation, spellchecking technologies and similar language-related projects. They shared a conviction that human translation, supported by the latest technology, will remain vastly superior to pure machine translation.
“Database-supported translation technologies which, unlike cloud-based machine translation tools, also meet high data protection standards will be the trend in the coming years,” says Miš-Čak, basing her opinion on many face-to-face conversations with customers. “In a globalised world the smallest businesses must make sure that they address their customers in consistent language and at the right professional level,” continues Miš-Čak. The advantage of CAT (computer-aided translation) technology is that it allows a high level of consistency, as the software-based MemQ translation software recognises previously-translated words and sentences in all languages. This speeds up the translation process several times over and guarantees that linguistic input from customers who want to speak the same language all over the world is adhered to. This is made possible by using databases which store previous translations which can be called up. flexword has been successfully implementing this CAT technology for several years and is contributing its experience with large-scale projects, document packages containing sensitive data and complex server landscapes to the further development of memoQ.
Software allows real-time translations
In addition to the conventional advantages of CAT tools, memoQ offers intelligent translation in real time, as several translators can be involved in working on a single text simultaneously and the proof-reading can take place as the translation progresses. This makes it easier to deal with large-scale translation projects with high volumes of texts and critical timeframes, bringing businesses a huge competitive advantage.
Another special feature of memoQ is that translators can use the software without needing to install it on their own computers. Access to encrypted connections to flexword’s memoQ database is by means of licences provided by flexword and via the flexword server. This is particularly important in view of flexword’s high quality standards, because for quality and data protection reasons we do not use sub-contractors and communicate only directly with specialist translators. This means flexword can provide specialist translators for individual projects worldwide solely on the basis of their qualifications and experience regardless of the hardware they use or other installation problems.
flexword Translators & Consultants:
flexword Translators & Consultants, whose head office is in Mannheim, Baden-Württemberg, is one of Germany’s leading professional language service providers. Its director is Goranka Miš-Čak, a qualified translator, who founded the company in 1992. From very small to large-scale projects, from single-language to multilingual, long-term projects, to express and overnight translations, over 1,000 clients in a variety of industries choose flexword as a full service provider because of our convincing core competence in translation services. We were one of the first translation providers to be certified to DIN EN 15038. This makes flexword the top provider among the high-quality service providers. In 2015 we became a member of the British Chamber of Commerce and a provider of education services for the Rhein-Neckar Chamber of Commerce and Industry. In that same financial year we also noted a sharp upturn in growth, increasing turnover by 62%, allowing us to add several new members to our core team. We have a total of 33 full-time staff backed up by a global network of around 8,000 highly qualified translators and sub-editors. This places us in a position where we can provide translations exclusively from qualified mother-tongue specialists with sound professional experience behind them. For over 20 years, flexword has provided top-quality translations, completing all assignments competently and on time while showing flexibility and focusing on the customer’s needs.
Kilgray Translation Technologies is a customer-oriented CAT tool provider which has several thousand freelance translators, language service providers and corporate clients.
All Kilgray products such as memoQ, memoQ-Server, memoQ-Cloud-Server, QTerm und Language Terminal are aimed at supporting, speeding up and optimising the overall translation process. Kilgray’s networked translation solutions, with their team-oriented and scalable approach, help small teams of translators as well as large businesses to work together optimally.
Administrative & Communication Assistant
Tel. : +49 621 39 74 78 – 0 | Fax: +49 621 39 74 78 -10